Mari belajar bahasa arab
Sapa-sapa yang sudi add atau komentar untuk blog dialu-alukan
Firearms Training Area/
Di Lapang Sasar/
سِحِّ نَارِي مَسَاحَةِ فِي
|
||
English
|
Malay
|
Arabic
|
Ali:
Today we start
our training. Are you ready?
|
Assalamualaikum.
Hari ini kita akan mulakan latihan. Adakah kamu telah bersedia?
|
اَلسَّلاَمُ عَلََيْكُمُ. اَلْيَوْمُ
سَنَبْدَأُ التَّدْرِيْبَ. هَلْ اَنْتُمْ مُسْتَعِدُّوْنَ؟
|
Zaid:
We are ready
Sir.
|
Kami beredia
Tuan
|
نَحْنُ مُسْتَعِدُّوْنَ يَا
سَيِّدَ
|
Ali:
Before we
started our training. All of you must do zeroing ?
|
A. Sebelum memulakan latihan, kamu semua
dikehendaki membuat aktiviti zeroing ?
|
قَبْلَ أنْ نَبْدَاَ التَّدْرِيْبَ.
عَلَيْكُمْ أنْ تُقَدِّمُوْا بِعَمَلِيَاتِ التَّصْفِيْرِ؟
|
Zaid:
Sir
|
Tuan
|
سَمْعًا وَطاَعَةً
|
Ali:
Everybody take
the position and wait for my order?
|
Kamu semua
dikekhendaki ambil tempat dan tunggu arahan saya.?
|
كُلُّكُمْ أنْ تَأْخُذُوْا
مَكاَنَكُمْ وَ تَنْتَظِرُوا اْلأمْرَ مِنِّي؟
|
Zaid:
Yes Sir
|
Baik Tuan
|
طَيِّبْ ياَ سَيِّد
|
Ali:
In standing
position, two hundred and fifty meter distance. Put your magazine into the
rifle.
Look at the
target, ready, fire ?
|
A. Dalam kedudukan berdiri pada jarak 250 meter. Masukkan kelopak
dalam senjata. Pandang ke sasaran, sedia, tembak ?
|
فىِ حَالَةِ اْلقِيَامِ عَلىَ
مِقْدَارِ مِئَتَيْنِ وَخَمْسِيْنَ مِيتْرًا
. اُدْخُلْ مَخْزَنَ فىِ اْلبُنْدُقِيَةِ. اُنْظُرُوا اْلهَدَفَ. تَأهَّبْ
. اِطْلَقْ؟
|
Zaid:
Fire
|
Tembak
|
اِطْلََقُوا النَّارَ
|
Ali:
Ok squad please
clear and safe your rifle and report?
|
Baiklah skot.
Tolong kosong dan selamatkan senjata serta lapor?
|
طَيِّبْ الرَهْطُ. عَلَيْكُمْ
أنْ تُخَلِّي وَسَالَمَ البُنْدُقِيَةَ ثُمْ
اَعْلِنْ ثَقْرِيْرًا؟
|
Zaid:
All of rifle
safe Sir.
|
Semua senjata
selamat Tuan.
|
يَا سَيِّدَ. كُلُّ بُنْدُقِيَةِ
بِسَلاَمٍ
|
No comments:
Post a Comment